Cartographica Neerlandica Topographical names for Ortelius Map No. 176


Oceans, Seas, Bays, Gulfs, Straights, Capes

Quadrant Text
D2  C Bon
A2  C.Alto.
A3, A2  C.Baiador
C2  C.boras
A3  C.das varbos.
B1  C.de 3 forche
A2  C.de Cantin
A2  C.de Cuer
A2  C.de Gilon
A2  C.de Non
A2  C.de som.
C2  C.de Teues.
C2  C.defferato
A3  C.del mondo.
C2  C.falcon
C2  C.falcon.
D2  C.ferrato.
C2, C1  C.Figala
A3  C.Olaredo.
A3  Golfo de cauali
A3  Golfo de gonçintra
A2  Golfo de las ye:|guas,id est Sinus e:|quarum:à demersis|inibi equabus,vt refert Fernandus Ouiedus. (A1) [Golfo de las Yeguas of the mares, because of the mares that drowned here, as Fernandus Oviedus tells.]
D2, E2  Golfo de|caps.
A3  Golfo de|deruiuos
E1  Golfo di Vine:|tia.
C1, E1  MARIS MEDITER:|RÆANEI PARS (C1) (D1) D2)
E2  Nigro.
A1  OCEANVS OCCI|DENTALIS
D2  P.Antigroßo
A3  P.de medon.
D2, C2  P.Malfetan
C2  Penisola.
E2  Sÿrtis

Textblocks

Quadrant Text
E3  Ho:|die vocatur|totus ille Africæ|tractus maritimus|qui olim vtramque Mauri:|taniam,et Africam minorem|continebat. (E2) [Nowadays the whole coastal area of Africa is called like this [i.e. Barbaria] which used to comprise Mauretania and Lesser Africa as well.]

Placenames

Quadrant Text
D2  Abdira
C2  Abuinam,incolæ|mendicißi|mi. [Abuina, whose inhabitants are very mendacious.]
B3  Acha
A2  Adechis
B2  Adendu
D2  Afacus
D2  Africa
B2  Agla.
B2  Agmet.
A2  Alber.
A2  Albet|sust
C2  Albora
A2, B2  Alendin
A2  Alganzin.
C2  Alger
B2, A2  Alhumara
D2  Am:|tra.
D2  Amadara
A2  Aman
D2  Amedara
E2  Amrozo
D2  Amtra
B2  Anafe
E1  Ancona
A2, A3  Angila
B2  Animei
A2  Ansolin
D2  Antra|gues
C2  Aochor.
B2  Araia
D2  Ariana
C2  Arzerum
B1  Arzi:|la.
A2  Asafi.
B3  Auzichi.
B2  Aza:|mor.
A3  Azanaga,|huius incolæ os veluti pu:|dendum coperiunt,neque|detegunt nisi sumendi cibi|gratia. [Azanaga, whose inhabitants cover their mouth out of shame, only revealing it when taking food.]
D2  Balaffia.
B2  Baranis
C1, B1  Barçalona
B2  Basra
C2  Bathin.
A3  Bedeum
D2  Beggia
A2  Bele:|ser.
B2  Belis de|gomera
B2  Beni.
B2, C2  Benibasar
B3  Benigorai
C3  Benigumi
B2  Benisabi.
B2  Beni|lauzin
B2, A2  Bezo.
D3  Biledul:|gerid
D2  Biserta
C2  Bismer
A3  Boia:|dor.
D2  Bona
B2  Bonbasil.
D3  Borghi
C2  Brescai.
D2  Briscori
B2  Bubbet
C2  Bugia
B2  Bulahuã
E2, D2  Cabana
D2, E2  Cabis
C2, B2  Cafair
D2  Cahirao:|ham.
E2  Cala:|deris
D2  Cala:|mata
C2  Calat
D2  Calhamat
B2  Calilan.
D2  Camar
B2  Camismat|gara.
D2, C2  Canatudi
D2  Capes.
D3  Caphsa
C3, C2  Car:|gi.
C2  Carbon
B1  cartagena
C2  Casal.
E2  Casal:|censos.
D2  Casal:|romol.
B3  Casale.
B2  Casas|sa.
D2  Casba
B2  Castello.
E3  Chalbis.
B2  Cheneg
D2  Choros.
B2  Citireb.
D2  Clemen
E3  Colbena.
D2  Collo.
D2  Constan|tina.
A2  Conte
B3  Cuffa
B3  Dagost
B2  Dara.
B2, A2  Delgumua
C2  Deusem op|pidum antiquiss.|ubi multa ad:|huc antiqua|monumê:|ta extant [Deusem, a very ancient city where until now many ancient monuments survive.]
B2  Dubbu.
B2, A2  Eglumoba
A2  Eitdeueit
E3  Elcama.
B2  Elcbir
B2  Elfiad
B2  Elfza.
B2  Elgiumua
D2  Elham:|ma.
B2  Elis.
B2, A2  Elmdina
A2  Elmedina
C2  Elmo:|asear.
A2  Emenderi.
B3  Enbosay.
D2  Erachia
B2  Esich
B2, A2  Estoso.
B2  Ezagen
C3  Eßuhoa|ihla.
C2  Fabila
B2  Fan|sra.
C2, B2  Farcala.
D2  Farina
D2  Fatnasa
B2  Fez
C2  Fighig
B2, A2  Fudala (A1)
B2, B1  Gabba
A3  Galla
A3  Gandia
D2  Garel.
B2  Garis
A3, A2  Gartgueßen|arx.
B2  Gastir
A2  Gazola
B2  Gemihaelmen.
C3  Genoa
B2  Gerseluin
B2, C2  Geselzuluin
C3  Ghir
D2  Gibera:|mel.
D2, C2  Gien.
D2  Gige|ri.
B1, B2  Gome|ra
A2  Gox
B2  Gua:|lili.
C3  Guachde,plurimos|sub se pagos habet [Guachde, which comprises several villages.]
B3  Guadem,vicus miser:|rimis incolis habitatus,|venationibus victum|quærunt (A3) [Guadem, a poor village, inhabited by people searching for food when hunting.]
A3  gualata
B2  Guarda
B2  Guarda
C3  Guargala, ciuitas|eleganti structura,|dactilorû hic maxima vbertas,Incolæ ditißimi.Sed|propter carnium inopiam,stru:|tionibus vescuntur. (D3) [Guarala,a city well built. There is an abundance of dates here.The inhabitants are extremely wealthy. But because of lack of meat, they eat ostriches here.]
C2  Gua|guida
B2  Gurai:|gura
B2  Guzola
B2  Hadda:|gi.
B2  Hainelca|lu.
D2  Hamsa:|mit.
B2  Hanlisnam
B2  Helcami:|na.
B2  Helel.
C2  Hippa
C2  Hubbet.
A3, B3  Hubeduch
A3  Huletem
C2  Huma:|im.
B2, B3  Humeledegi
B2  Iaffa:|rin.
A3  Ifran castel:|lum,hic pro|sunt æris fod:|dinæ. [The castle of Ifran. Close to this place are copper mines.]
B2  Imegiagen
A2, B2  Imizinizi
C2  Izli.
D2  Lambesca
B2  Larißa
E3  Laslitem
D3  Lemta
E2  Lepede
B1  Lisbona
D2  Mabra
B2  Macuadse
B2  Maderdu:|uan
B2  Maggeo.
B2  Magilla
E2  Malta
B3, B2  Mamm
C2, D1  Mansino.
D2  Maome|ta.
A2  Mara:|mer.
B2  Marcar:|meda.
C1, D1  Marcelles
A2  Margazen
D2  Maria
B2, B1  Marmora
B2, A2  Marocho
B1  Marza
C2, B2  Mas:alig
B2  Masera
C2  Mazaquibir
C2  Maßa|gran
C2  Me:|dua.
D2  Medicara
C2  Meli.
C2  Meli:|ana.
D2  Mella
B2  Melli:|la.
D2, D3  Merdes
B2  Mergo
C2  Merola.
C2  Mesab
C2  Metifus
B2  Mezeme
C2  Mezi:|ma.
A2  Meßa
C2  Meßila
E1  Meßina
A2  Monesti
D2  Moro|caris
B2, B1  Mosmar
C2  Mustaganin.
B2, C1  Nad:|roma
D2  Napoli.
E1  Napoli.
B2  Narangia
C2  Ne:|caus
E3  Nefzahoa.
C3  Nesta.
D3  Neufreoa
C3  Niza
D2  Nubia
B2  Nucaila.
D2  Obros.
A2  Ofin
B2, B1  Omar
B2  One
C2  Oram.
B2  Palazzo di|Faraon
E1  Palermo
C2  Pescara,maxi:|ma hic scor:|pionum co:|pia. (C3) (D2) (D3).
D2  Petra
B2  Petra|roßa
E2  Por:|toti.
B3  Puteus Azaohad [The well of Azaohad.]
D2  Quipia
B2  Rahona
E2  Rasamaris
D2  Remera
B2  Reteb.
B2, B1  Ributo
C3, E1  Roma
E2  Sa:|bathra
B2  Saharan
B2  Sala
E2, D2  Saltabanede
B2  Sareßa
E2  Sarmana
D2  Scarlata
A2  Sechia
B2, C2  Segelmeße.
B2  Segeme
C2  Serem.
C2  Serselli.
B1  Seuilla
B1  Seuta
A2  Silan.
A2  Soana
B2  Sofroi
C2  Stefe
D2  Stora
B2, A2  Subeit
A3  Sufega
A3  Sunda
D2  Susa
D2  Tabar|chau.
B3  Tagana.
B2, A2  Taganost.
B2, A2  Taganot
B2, B1  Tagaßa
B2  Tagia
B2  Tagodast.
B2  Tama:|racost.
D2  Tama|clati
B1  Tanger
B2  Tansor
B2, B1  Targa
B2, A2  Tarodãt
B2, C1  Tau:|rert.
C3, C2  Taut
B2  Tebe:|crit.
B3  Tebelbelt|pagus,hic|dactilorum|maxima copia (C3) [The village of Tebelbelt. Here are great quantities of dates.]
D2  Tebes:|sa.
D3  Tebeße.
B2  Tebuhasen
C3, C2  Tecort
A2  Teculet
C2  Tedde|les.
A2  Tednest
B2, A2  Tedsi.
D2  Tefas
B2  Tefelt
A2  Tefeltner
C2  Tefestra.
C2  Tegaut
B3  Tegazza,hic salis fodine,|vnde salin vicinas prouin:|cias defertur.estque eius|hic maxima negociato.[Tegazza. Here are saltmines. This salt is from here transported to the neighbouring areas, and is its main merchandise.]
C2  Tegdemet
C2  Tegdent.
B2  Tegeget
C2  Tegorarim
A3  Tegut
E3  Tehorregau
D2  Tehu|sar
A2  Teijuit.
B3  Telegdenib.
B3, B2  Teluden
B2  Temercost
C2, B2  Temzegsel.
B2  Tenegent
C2  Tenes.
B2, A2  Ter:|ga
C2  TESEBIT.
A2  Tesegdelt
C2  Tesella
A2, B2  Tesra
A3  Tesset
B2  Tez:|za.
B2, C2  Tezerghe
B2, C2  Tezerin
B2  Tezzota
B2  Teßa
D3  Theolacha
B2, B3  Tigra
A2  Tistin
A2  Tit.
B2  Togda
C2  Tremisen
E2  Tripoli
E2  Tripoli:|uechio.
D2  Tubulba
A2  Tugelesat
A2, B2  Tumeglat
D2  tunis
B2  Têmente
C3  Velgira
B2  Vergogna
B2  Vmelhe:|fen.
D2  Vrbs.
A2  Zabedog
D2  Zafaran.
A2  Zafatan
B2  Zarfa
B2  Zauia
B2  Zebel.
E3  Zedico.
C3  Zis.
E2  Zoara
C3, B3  Zuenziga

Mountain ranges, mountains, dunes

Quadrant Text
B2  Asgan m.
C2, D3  Atlantis mon:tis iuga. (D2)
D2  Benitefrem m.
B2  Dedes|mons.
C2  Guanseris|m:
D2  Guaslet m:
C2  m.Auras
A3  Sette monti.
B2  Sofroi m.

Degrees

Quadrant Text
A3  10
A3  20
B3  20
E3  20
A2  30
D3  30
E2  30
A1  40
E1  40
E3  40

Countries, Regions, Provinces, Areas, Tribes, Polders, Woods

Quadrant Text
B3  ABVLVSEIN
E1  ALBANI|AE PA|RS.
C2  ALGER.
C1  Arragon
B2  ASGA.
B2, E2  Bar:|ba:|ria (D2)
C2  BENIRE|SID.
B3, D3  Bile:|dul:|ge:|rid. quæ olim Numidia. (C3)
D3  BILEDVL:|GERID.
C2  BVGIA.
B1  Castilia
B2, C2  CHAVS
B2  CHEN:|EO.
C3  Chir desertum
D2  CONSTAN:|TINA
B2  DARA.
A3  Deser:|tum Tesset.
B3  Desertum Azaohad|aridißimû,in quo neque|aquam neque habitationem in|centesimo vix reperias milliario. [The Azaohad desert, which is extremely dry and where you afil to find water or inhabitation for a hundred miles.]
D3  Desertum Tebeße.
B2, A2  DVCALA
B2  ELABAT.
B3  ENBOZAI
B2  ERRIF
D3  FATNASA.
B2  FESSA.
A3  Foguedo
E2  GARELGARE
B2  GARET.
B1  Granada.
E3  Guademes|desertum
B3  Guaden deser:|tum.
C3, D3  Guargalæ desertum
B2  GVZOLA
A2  HASCORA
C3  Haÿr desertum
B2  HEA.
B3  HELCHAMMA
B1, C1  HISPANIAE PARS.
C3, E1  ITALIAE PARS.
D3  Lemta desertum,aridißi:|mum est,et incolis latroni:|bus infestum. [The Lemta desert is very dry, and infested by robbers.]
B3  Libyae pars,quæ hodie Sarra appellatur,quæ uox,idem quod desertum significat. (A3) C3) (D3) (E3) [Part of Libya, which is nowadays called Sarra, which means voice as well as desert.]
B2  MAROCHO.
D3  MERDES
D2  MESILA
E2  MESVRATA
C2  MVSLIN
C2  NVCAB
B1  Por:|togal:|lia.
B2  SAHA:|RA.
B2  SECELME
B3  SELIN
A3  Sette ponte
C2  SOBAICH.
C2  STEFE
D2  SVADI
A2  SVS.
C3  TAVT
C3  TECORT
B2  TEDLE.
C2, C3  TEGORARIN.
E3, D3  Tehorregau desertum
C2  TENES.
A3  Terra alta
A3  Terra piana
B2  TE|MES:|NA
C2  TREMI:|SEN.
D2  TVNETA:|NVM REG.
B1  Valençia
B3  VODEI populi
C3  ZAB.
B2  ZANEGA

Rivers, inlets, creeks

Quadrant Text
C3, D3  Aqua calida
B2  Bat fl.
B2  Dara fl.
B2  Deime fl.
B2  Fes fl.
A3  Fiume del oro.
C2  fl.Bedeles.
C3  Gir fluuius.
D2  Guadilbabar fl.
B2  Guir fl.
B2  Hoccore fl.
B2  Inauen fl.
D2  Ladog fl.
C2  Lera fl.
B2  Luccus fl.
C2  Maggio:|re fl.
D3  Megerada fl.
C2  Mina fl.
C2  Miron fl.
B2  Mulnia fl.
B2  Mululo fl.
B2  Oder fl.
B2  Omirabi fl.
C2  Sefsaia fl.
C2  Selef fl.
B2  Subu fl.
B2  Subu fl.
B2  Suerga fl.
A2, B2  Sus fl.
C2  Tefin fl.
A2  Tensist fl.
C3, B3  Zis fluuius.

Islands

Quadrant Text
D2  2.sorelle
A2  Alegrança
B1  Alhoram
E2, D2  Beito
B1  Caliz
A2, A3  Canaria
D2  Cani
D2  Chelbi
D2, E2  Chircari
E2  Comin
C3  COR:|SICA.
E1  Corfu.
D2  Cunil:|gera
C1  Formentera
A2  Forteuentura.
D2  Galata
D2, E2  Gamelara
D2  Gamelera
E2  Gerbi
B1  Gezira insula
E2  Gozo.
A2  Graciosa
E2, E3  ins:Colum:|bine
C2  ins:di|columbi
E2  Lampedola
A2  Lanzarole
E2  Limosa
C1  Maiorica
C1, D1  Minorica
D2, E2  Pantalarea
D2  Restantin
A2  Rocho
C3  SAR:|DINIA
D2  Scola.
D2  Semolo.
E2, E1  SICILIA.
A2  Vachi ma:|rini
C1  Yuica

Privilege

Quadrant Text
E3  Cum Priuilegio

Lakes

Quadrant Text
B3  Dara|lacus
C3  Ghir|lacus
B3  Guadem|lac:
D2  Lacus aquæ ca:|lidæ leprosos sanas. [A lake with hot water, healthy for lepers.]
C3  Zis|lacus. Hic lacus situs est in me|dio arenæ,omni havi:|tatione vacuum.Arabes|venatores tamen hic|maximas prædas agunt. [Lake Zis. Here is a lake amidst fully uninhabited sand dunes. Nevertheless, Arab hunters chase the biggest preys here.]

Cartouches

Quadrant Text
A1  BARBARIAE ET BILEDVLGERID,NOVA DESCRIPTIO. (B1) (C1) (D1) (E1) [A new representation of Barbaria and Biledulgerid.]

Orientations

Quadrant Text
C3  MERIDIES
A2  OCCIDENS.
E2  ORIENS.
C1  SEPTENTRIO.

For questions/comments concerning this page, please e-mail info@orteliusmaps.com.